Mohamed Hassan
Co-Founder & CTO
Mohamed is a principal product security engineer with more than a decade building and securing software for regulated, high-stakes industries. He leads Lingfaro's architecture and security: data minimization by design, tamper-evident session records, and the documentation hospitals, courts, and agencies can hand to an auditor without a week of manual work. He writes about how dispatch actually works — from offer to payout — and what institutions should expect from a vendor handling sensitive language-access data.
Dispatch platform Tamper-evident session records Data minimization Security & compliance
Writing by Mohamed Hassan
- Pashto and Dari interpreters in Minnesota: resettlement and legal access for Afghan arrivals
- Spanish interpreter for a Minnesota school IEP meeting: what the law requires and how to book
- Amharic and Oromo interpreters for Minnesota healthcare: planning East African language access
- Hmong interpreter for Saint Paul schools: IEP meetings and family engagement
- Vietnamese interpreter for a Minnesota clinic: how to plan reliable access
- How fast can you get a court interpreter in Hennepin or Ramsey County?
- Karen interpreter for Twin Cities refugee resettlement: planning around real demand
- How to prepare for a language-access audit: a step-by-step playbook
- National OPI/VRI vendors vs. local on-site dispatch in Minnesota
- Somali interpreter for a Minneapolis hospital: how on-site dispatch works
- How to choose an interpreter vendor in Minnesota: a buyer's evaluation guide
- Traditional agency vs. dispatch model: how interpreter vendors actually differ
- On-site vs. VRI vs. phone for IEP meetings: choosing the modality for special education
- On-site vs. VRI vs. phone interpreting: how to choose the modality
- Session records and attestation, explained
- Section 1557 interpreter requirements after the 2024 final rule
- Planning on-site interpreting: matching the interpreter to the encounter
- How Lingfaro dispatch works: buyer and interpreter view
- Interpreter no-shows: why they happen and the four-step playbook to prevent them
- Title VI language-access checklist for healthcare buyers
- Court interpreter scheduling: a playbook for clerks